Feel free to log any issues / feature requests on the Github as well. I'm by no means finished with PASTA - I still have plenty of ideas for how I can add more to it, as well as fix any bugs that crop up. Feel free to have a look, download it yourself and use it locally, or make suggestions. This means that you are not passing anything to someones server to do this (other than the Plex Server), and it also means I don't have to worry about standing up a server to do that side of things either :). Initially I was only building this for myself but I thought that others might find use for it as well, so here we are! However, it was in command line and I wanted something a bit more appealing to look at, and something I could use from anywhere. PASTA was born out of a desire, one that I had seen others have as well, but that I had only seen one other solution for. When I first began developing this for myself, I was calling it Audio Track Automation for Plex, so adding "subtitles" to it, and rearranging the letters gave birth to PASTA. Just download the source code from github. This works significantly faster if you are on the same network as the Plex Server. I've included a link with instructions on how to get a Plex Token below the required field. It's the only way I have this working so far. You must use the Plex Token for authentication. Currently you must use the IP address, or if your Plex server is addressable by a valid name address, then use that. This currently does not support logging in via username / password (I will look into that at a later date). There are some things I would like to point out, however: I built PASTA to be as step-by-step as possible and to take you through it, so you should be able to just go to the site and check it out. PASTA allows you to connect to your Plex server and view more details about the audio tracks and subtitles, as well as set the tracks and subtitles or entire shows, or single episodes very quickly. episode? Or maybe you aren't sure what the difference is between those 2 English (SRT) and English (SRT) subtitle files. Please go to the relevant subreddits and support forums, for example:ĭo you watch TV Shows with multiple languages and subtitles and wish you could change them for the entire show, rather than needing to do it for every. Build help and build shares posts go in their respective megathreads No referral / affiliate links, personal voting / campaigning / funding, or selling posts Welcome to /r/Plex, a subreddit dedicated to Plex, the media server/client solution for enjoying your media! Plex Community Discord Rules Some DLNA servers usually have an option to 'always transcode when subtitles found'.Latest Regular Threads: No Stupid Q&A: Tool Tuesday: Build Help: Share Your Build: Submit Troubleshooting Post Files not showing up correctly? Transcoding is usually used when the TV doesn't have support for the source video format and the DLNA transcodes it to a format TV can play, but in the case of subtitles, the DLNA has to transcode just so it can insert the subtitles into the movie image. The other option is for the DLNA to send the subtitles along inside the video image. srt, etc), and this varies from vendor to vendor. But, not all subtitle formats are usually supported (e.g. Usually, the subtitles have to be in the same folder where the video is, and with the exact same title. The first one is that the TV supports the playing of the subtitles, in which case it will request the subtitles from the DLNA and display it (usually, there's a button on a tv remote to turn on the subtitles explicitly - on Sony there's a button with four dots inside the square (.) that turns on the subtitles).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |